Skip to main content

star wars - How is Yoda's speech translated to non-English languages?



Yoda infamously speaks using the OSV (object, subject, verb) word ordering



Much to learn, you still have.



rather the SVO ordering used in English



You still have much to learn.



How is this dealt with in translations to other languages, particularly languages which don't use SVO word order, for example Japanese or Albanian? Do they just switch the words to OSV order? Does that even make sense in most other languages?



Answer




There's an interesting extract from The Open University's OpenLearn website on precisely this:



This is easily replicated in other languages that also have follow the SVO order, but others have to be more creative. In the German translation, instead of positioning the finite verb in second place in the sentences, it moves to the end, as in Eure Sinne nutzen ihr müsst (Your senses to use you have).



For reference, German is typically considered to use V2 constituent order1 word ordering, so ordinarily, the finite verb should be second. Instead, as stated in the source, the finite verb moves to the end of the sentence, which would likely sound unnatural to a native German speaker.


According to The Atlantic:



In Czech translations, rather than speaking in his general object-subject-verb manner, Yoda apparently speaks in subject-object-verb (like in Japanese).



Clearly, translators have simply adapted Yoda's word order to sound 'most foreign' (Czech is pretty flexible with word order).



I found a rather complete list of languages and Yoda's word orders on Reddit:




  • Czech: Free word order. Yoda speaks consistently in SOV. Interestingly enough, putting an object before a verb does sound unusual to most speakers of Czech.

  • Estonian: Free word order language. Yoda retains the English OSV order. Note: This is grammatical in Estonian, but does make it seem as though Yoda is constantly stressing the object phrase as the main point of his statements. This gives his speech an unusual quality.

  • French: An SVO language. Yoda speaks in OSV.

  • German: A SVO or SOV language. Yoda brings the Object to the front (OSV), like in English.

  • Hungarian: A free word order language. There is nothing unusual about Yoda's speech.

  • Italian: An SVO language. Yoda speaks in OSV. Note: OSV is also the syntax used in the Italian of the less-proficient speakers of Italian from the region of Sardinia.

  • Japanese: An SOV language. Yoda seems to use a more or less correct syntax, with a more archaic vocabulary.


  • Korean: An SOV language. Nothing is unusual about Yoda's grammar.

  • Norwegian: An SVO language. Yoda speaks in OSV.

  • Romanian: An SVO language. Yoda speaks in OSV. He also places adjectives before the noun instead of after the noun, and uses an archaic form of the future tense.

  • Spanish: An SVO language. Yoda speaks in OSV.

  • Turkish: An SOV language. Yoda speaks in OSV. Note: This order is also used in classical Ottoman poetry, so the syntax may have been chosen in order to emphasize Yoda's wisdom or age.



Generally, OSV is a safe bet for translators, because practically no natural language uses it—Wikipedia rounds the value to 0%, and the original source of that data quotes 0.00%. I can't imagine many of the languages (if any) that Star Wars has been translated into use OSV naturally; the only example Wikipedia lists of a common OSV language is Warao, which only has around 28,000 speakers (and no Star Wars translation that I could find).


So, in short, yes, translators try to pick a word order which is 'foreign' to the language, and don't rigidly stick to OSV.





1 I had originally stated SOV, but as noted in the comments, this wasn't a particularly accurate characterisation, and more misleading than helpful.


Comments

Popular posts from this blog

futurama - How much time is lost in 'Time Keeps on Slippin''

In time Keeps on Slippin' , Farnsworth creates a basketball team which he matures by abusing Chronitons. This leads to time skipping forward by random, but ever increasing amounts. How much time was skipped in this way? Answer Unfortunately, I don't think a good estimate can be made for this, for two reasons: Many of the time skips move forward by an indeterminate amount of time. At one point, the Professor mentions localized regions of space skipping forward much more than others. We then see two young boys on the street below complaining about having to pay social security, only to suddenly become senior citizens and start complaining about wanting their money. Thus, each individual could have experienced a different amount of time skippage.

tolkiens legendarium - Difference between elves and dwarves blacksmithing in the Lord of the Rings

Both the elves and the dwarves were famous for their metal work in the Lord of the Rings trilogy, but what is the difference between what they made, and which one had the better skill of making amours and swords? Answer James Christopher's answer sums up the second part of your question well, but as to the difference in what they made, a little more detail is needed. Once the Elves learned to forge with steel, the shape of the sword changed, now being able to take on the form of a great broadsword or a light and agile curved sword. Additionally, they took great pride in decorating their swords. As we see in the Lord of the Rings , some swords like Sting had magical properties such as glowing blue when orcs are near. As far as the use of Mithril, lotr.wikia has two contradictory passages: Thus, Elven blades became renowned as great weapons, capable of performing deeds beyond the skill of their handlers and were even more glorious when the use of Mithril was allowed to the Elves. ...

game of thrones - Is Syrio Forel dead?

In the episode 'The Pointy End' (Season 1 Episode 8) when Arya runs from the Lannister guards you hear the sound of a sword being dropped (around 4:56): [embedded content] After that neither Syrio or Ser Meryn Trant is never mentioned or seen in the show again, except when Arya mentions to the Hound that Ser Meryn Trant killed Syrio. Is there any mention in the books that Syrio actually dies?

How do Pokemon trainers collect their winnings?

According to Bulbapedia , Prize money is the money that a Trainer pays out at the end of a battle. So we know that the money comes directly from the trainer that just lost, and not some third-party committee or sponsor. But how is this done? It can be easy seeing the random trainers who challenge you along the way wanting to wager and then, after admitting defeat, sticking to their word and handing over their hard-earned pokebucks. Then there are the likes of Team Rocket and Giovanni, who also give money once they lose. This doesn't seem like something people in a criminal organization would willingly do. From this it appears that trainers have no say in whether or not they cough up the dough after losing, but I can't find anything on how exactly the funds are transferred from loser to winner. So how do Pokemon trainers receive their winnings?